Published March 5, 2024
| Version v1
Publication
Open
MILLIY KOLORIT VA REALIYALARNI O'ZBEK TILIDAN INGILIZ VA RUS TILLARIGA TARJIMA QILISHDAGI SEMANTIKASINING MATNLARDAGI IFODASI
Creators
Description
Realiyalarning transliteratsiya usulida tarjima qilinishi haqida so’z borar ekan, o’zbek millati va o’zbek xalqiga xos, o’zbek madaniy hayotini ifodalovchi realiyalarning rus va ingiliz tillariga tarjima qilingan matnlardagi ifodasi borasida to’xtalamiz. Realiyalarni tarjima qilish usullari, xususan, transliteratsiya haqida so„z yuritilgan. Realiyalarning atamalardan farqi ochib berilgan. Realiya birliklar semantikasining xalq dunyoqarashi, turmush tarzi, madaniy munosabatlar bilan aloqadorligi ta"kidlangan.
Kalit so’zlar. Realiya, transliteratsiya, millat va elatlarga xos boʻlgan moddiy madaniyat obyektlari, tarixiy faktlar, atama, badiiy birlik, leksema, semantika
Files
10-14.pdf
Files
(1.1 MB)
Name | Size | Download all |
---|---|---|
md5:ae6bc9945b946e26304d7b8c56028e27
|
1.1 MB | Preview Download |