ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА И ИНОЯЗЫЧНЫЕ ВКРАПЛЕНИЯ КАК ОДИН ИЗ СПОСОБОВ ЭКСПРЕССИВНОСТИ
Abstract
Данная статья посвящена исследованию иностранных слов в разных типах текста. Также мы рассмотрели употребление иностранных слов в газетном тексте и проанализировали такие французские газеты и журналы как Paris Match, Libération, Courrier International, Phosphore и др.
Исходя из нашей работы, можно сделать вывод о том, что заимствованные слова, как стилистический прием, являются средством передачи национального и исторического колорита, придания контексту яркости, красочности, экспрессивности, иногда уничижительности.
Ключевые слова: пресса, стиль, жанр, экспрессивность, публицистика, вкрапление, средства языка.
References
1. Алексеева А.А. Стилистика деловой коммуникации на материале французского языка. Вестник МГУ, 2004, №3.
2. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. Перевод с франц. языка. Москва, 2006.
3. Кожина М.Н. Язык и стиль в функциональном аспекте. Основные понятия и категории лингвистики, Пермь, 1982.
4. Солганик Г.Я. Общие особенности языка газеты. Язык и стиль средств массовой информации. Москва, 1980.
5. Développement Press Médias. Le Guide Presse News 2005. Boulogne, 2005.
6. Freund A. Journalisme et mésinformation. Paris, 1991.
7. Bally Ch. L’étude systématique des moyens d’expression. Génève, 1910